中午请假,下午两章一起更新
倾覆之塔小说推荐阅读:十八道金牌追令,开局混沌道体!、四合院:我崔大可不在偷牛、赵云转世之横扫异界、带着农场混异界、逆天九小姐:帝尊,别跑!、武炼巅峰、龙血战神、神印王座的假面骑士、盖世、荒古帝业、极品僵尸、怪物乐园、将乱
昨天宅猪整理浴都的资料,发现线索太多,要写的东西太多,一时间难以整理出头绪,不知该从哪个方面落笔。
早上写了删删了写,闹得头疼。
情节太多也烦。
容我再理一理,把线索都罗列起来,理顺它,再动笔。
今天中午就没有更新了,下午写好再放上来。
还有个事,有读者反应浴都这个名字太俗,要换一个。征求下意见,换不换?
浴都原型是华盛顿,英文是Washington,直译就是洗衣屯、洗浴屯。
如果英译汉,翻译得文雅点,就是浣都(洗衣之城,李天青的欢乐地)。
那么,是继续用浴都,还是用浣都?大家在这条本章说下说一说,我待会做个统计。如果浴都人多,就沿用这个翻译。如果浣都人多,就修改成浣都。
另外,求月票冲榜!
《大道之上》中午请假,下午两章一起更新
正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
《大道之上》倾覆之塔全文字更新,牢记网址:www.qingfuzhita.com
http://www.qingfuzhita.com/yt98229/39669197.html
请记住本书首发域名:www.qingfuzhita.com。倾覆之塔手机版阅读网址:www.qingfuzhita.com
早上写了删删了写,闹得头疼。
情节太多也烦。
容我再理一理,把线索都罗列起来,理顺它,再动笔。
今天中午就没有更新了,下午写好再放上来。
还有个事,有读者反应浴都这个名字太俗,要换一个。征求下意见,换不换?
浴都原型是华盛顿,英文是Washington,直译就是洗衣屯、洗浴屯。
如果英译汉,翻译得文雅点,就是浣都(洗衣之城,李天青的欢乐地)。
那么,是继续用浴都,还是用浣都?大家在这条本章说下说一说,我待会做个统计。如果浴都人多,就沿用这个翻译。如果浣都人多,就修改成浣都。
另外,求月票冲榜!
《大道之上》中午请假,下午两章一起更新
正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
《大道之上》倾覆之塔全文字更新,牢记网址:www.qingfuzhita.com
http://www.qingfuzhita.com/yt98229/39669197.html
请记住本书首发域名:www.qingfuzhita.com。倾覆之塔手机版阅读网址:www.qingfuzhita.com